Что ставить на стол коран ашы – Что приготовить на коран ашы меню. Сколько раз в год следует читать Коран дома и кому можно это доверить? Праздничные сладости и десерты у мусульманских народов

Татарская еда: очпочмак, губадия, беляш и другие новые слова на вашей кухне | Кухни мира | Кухня

Ислам налагает особые нормы и правила на питание татар. Шариат запрещает употреблять приверженцам веры мясо свиньи, а также некоторых птиц, считаюшихся священными, – например, сокола, лебедя. Мусульмане не пьют алкогольные напитки: считается, что вино является корнем и источником грехов.

Мусульманские законы призывают соблюдать умеренность в еде. Каждый год в девятый месяц лунного календаря – Рамазан (мусульмане верят, что в это время был ниспослан на землю Коран) татары старше 12 лет около 30 дней соблюдают пост – уразу (полное воздержание от пищи с рассвета до заката – прим. автора). Окончание поста ознаменовывает праздник Ураза гаете. 

Читайте также: Сумаляк, халва и зелень – праздничные блюда для Навруза

Гульназ Шамсутдинова родом из татарского села Малый Рясь. Готовить национальные блюда её научили мама и бабушка в деревне. После окончания профессионального училища № 15 Казани по специальности «повар» она начала работать в ресторане национальной татарской кухни. Своё утро Шамсутдинова начинает с замеса дрожжевого теста, которое потом ставит в тёплое место и ждёт, пока оно «поднимется». 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

Треугольники – самое популярное татарское блюдо

Вместе с помощницей, 23-летней Альбиной, они принимаются готовить начинку для 45 треугольников. Альбина признаётся, что всем тонкостям поварской работы её научила коллега. «Раньше я была почтальоном в Зеленодольске, затем мы с мужем Вячеславом и сыном Никитой переехали в Казань. Я пять лет работаю в ресторане. Мне очень нравится», – рассказывает девушка, разрезая картошку на кубики.

 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

Рецепт треугольника (из расчёта на 40 треугольников). Дрожжевое тесто: 500 г сметаны, 500 г воды, 200 г маргарина, 3 яйца, 10 г дрожжей, 30 г сахара, 15 г соли, 800 г муки, оставляем в тёплом месте на час. Начинка: 1200 г картофеля и 800 г говядины, нарезанные кубиками, 150 г сливочного масла, 3 луковицы, специи. Приготовление: отрезав небольшие кусочки теста, раскатываем их на разделочной доске. Выкладываем начинку на тесто, соединяем края с трёх сторон и красиво защипываем. Можно оставлять центр не защипанным, тогда во время готовки можно добавлять пару столовых ложек воды или бульона. Пекутся треугольники в духовке на среднем огне около 20–25 минут.

Читайте также: Секреты татарской кулинарии: губадия. Рецепт в инфографике

«В татарской национальной кухне выпечка занимает особое место, и часто мучные изделия с несладкой начинкой используются вместо второго блюда. Пекут татары и из жидкого теста (коймак, белен), и из крутого (кабартма, бэлиши, перемячи, губадия, очпочмак). Используется как пресное, так и дрожжевое тесто», – рассказывает мне Гульназ, уже раскладывая начинку на раскатанное тесто. По словам девушки, при изготовлении выпечки татары используют животный жир, сливочное и топлёное масло. В тесто также добавляют яйца, сахар и некоторые пряности.

Русские угощают гостей хлебом-солью, татары – чак-чаком

Далее девушки принимаются за приготовление десертов. Самая известная татарская сладость – чак-чак. Если традиционно русские встречают гостей хлебом-солью, то татары преподносят чак-чак. Татары верят, что яркий жёлтый цвет лакомства символизирует солнечную родину, а слипшиеся в меду сладкие шарики – сплочённость народа. Раньше чак-чак готовился только на торжественные события – например, на свадьбу.

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

Рецепт чак-чака. Тесто: 3 яйца, разрыхлитель, сахарный песок, мука. Сироп: 150 г мёда, 150 г сахара. Тесто раскатываем до толщины 2–3 мм, режем на полоски (шириной 2 см), в свою очередь их тоже режем на маленькие кусочки, размером 3–4 мм. Обжариваем всё в кипящем подсолнечном масле до золотистого цвета. Выкладываем кусочки на бумажную салфетку, чтобы не осталось масла. Варим из мёда и сахара сироп на медленном огне. Затем в глубокой посуде смешиваем обжаренные кусочки и сироп. Выкладываем всё на тарелку, придав ту форму, которую пожелаем. Даём

чак-чаку подсохнуть.

 

Читайте также: Как приготовить эчпочмак. Рецепт в инфографике

«В деревнях девушки на выданье катают тесто, замужние – его жарят, а самое взрослое поколение занимается медовой заливкой и оформлением блюда. В процессе старшие женщины присматривают себе невесток, а потом отправляют сыновей свататься», – рассказывает Шамсутдинова. 

 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

Также на татарские свадьбы готовили и талкыш-калеве. Гульназ Шамсутдинова говорит, что это что-то наподобие хрустящей сахарной ваты: блюдо делается из сахара с мёдом, муки и сливочного масла. «Приготовление этого десерта требует огромного терпения, внимательности и сноровки, так как остывшую и загустевшую медовую массу берут в руки, а потом растягивают до образования тонких белых волокон». 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

Ещё одно излюбленное татарское блюдо – губадия. Его готовят в виде большого пирога в сковороде либо в виде маленьких круглых пирожков из варёного риса, распаренного изюма, рубленого яйца и корта (топлёного творога). Все ингредиенты блюда выкладываются слоями и не смешиваются.

Рецепт губадии. Для приготовления губадии можно использовать как дрожжевое, так и пресное тесто, но в него кладётся больше масла, чем в обычный пирог. На 10 штук маленьких «пирожков» потребуется: 50 г теста, 180 г риса, который заранее нужно отварить до полуготовности, 80 г распаренного в горячей воде изюма, 5 рубленых варёных яиц, 200 г сливочного масла, 100 г корта, 80 г сахара. Раскатываем кусочки теста толщиной 3–4 мм. Выкладываем: первым слоем – корт, вторым слоем – рис, третьим – рубленое яйцо, четвёртым – изюм. Сверху добавляем сахар и сливочное масло. Пекут губадию около 30 минут на среднем огне.

Суп по-татарски

 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

В горячем цеху ресторана самый известный татарский суп – «Куриный бульон с лапшой» – готовит 35-летняя Гулюса Гильмутдинова. На десять литров воды она кладёт в кастрюлю средних размеров курицу. Морковь и лук для супа обжаривает, чтобы бульон имел красивый цвет. Когда суп уже готов, добавляется лапша, которую готовят из яиц, муки и соли. Крутое пресное тесто раскатывают в тонкий пласт (так, чтобы оно стало прозрачным) и шинкуется тукмач (лапша на татарском – прим. автора).

До сих пор в татарских деревнях умение быстро и тонко резать лапшу свидетельствует о трудолюбии девушки. Такую и «замуж не стыдно брать». Лапша, приготовленная и подсушенная таким образом, хранится пять – шесть месяцев.

У русских поминки, у татар – званый ужин для дедушек и бабушек

Особая традиция татар – званый ужин («аш» на татарским – прим. автора). Татары готовят его на все торжественные события: на никах (мусульманскую свадьбу – прим. автора), на новоселье, на поминки (проводят на третий, седьмой, сороковой дни и через год) – или когда просто зовут гостей. Сопровождается трапеза чтением Корана и раздачей «садака» во имя Аллаха (милостыни в виде денежной мелочи, например). Если на никахе гости – родные невесты и жениха мужского и женского пола, то на остальные званые ужины обычно приглашают только бабушек или только дедушек – родню или знакомых, умеющих читать Коран на арабском. 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

На стол подаются только традиционные татарские блюда: суп-лапша, мясо с картофелем, губадия, сладости – чак-чак, талкыш-калеве. Алкогольных напитков на столе нет. Пьют только чай, часто со сливками.

Женщины на званый ужин обязательно повязывают на голове платок, а мужчины надевают тюбетейку. Хозяйки в день «званого ужина» тоже в платках и в длинных платьях или в туниках с брюками. Во время трапезы за стол они не садятся.

Мусульманские праздники с татарским беляшом

В семье Венеры и Рустема Набиуллиных традиции соблюдаются всегда. Молодая жена на все мусульманские праздники и семейные торжества готовит мужу традиционный мясной пирог – беляш. Секретом блюда, который девушка унаследовала от матери и бабушки, она поделилась с АиФ.ru: «В тесто я кладу деревенскую сметану и каймак, добавляю молоко, растительное масло, соль, сахар по вкусу, соду чайную гашу в уксусе. Затем замешиваю тесто и даю ему немного постоять. Начинка состоит из картофеля, нарезанного кубиками, двух больших луковиц и мяса – баранины, гуся и говядины».

Если следовать исламской этике – адабу, любая еда должна начинаться с мытья рук. Перед тем как приступить к трапезе (как и перед началом любого действия), мусульманин произносит: «Бисмиллах арра хман аррахим» (Во имя Аллаха милосердного и милостивого). Заканчивается еда молитвой, после которой каждый подносит ладони к лицу, гладит его руками и произносит: «Амин». 

Автор фото: Алия Шарафутдинова, АиФ.ru

 

«Мама мне всегда говорила, что начинать готовить надо с молитвой, а в процессе думать только о хорошем: тогда еда пойдёт на пользу и прибавит здоровья», – поясняет Венера. Татары благодарят Аллаха за ниспосланную пищу, а ещё из-за стола встают со словом «рахмат» – это уже «спасибо» женщине-повару.

Смотрите также:

Татарский Аш:порядок и ассортимент блюд на столе. — Жизнь обычной татарской семьи с не обычным ребёнком. Второй ребёнок

Аш — это некое застолье у татар, на котором читаются мусульманские молитвы, затем гостей потчуют вкусными блюдами. В каждой местности они свои. Расскажу о наших.

Готовятся заранее:делаются заготовки(выпечку приготовить,лапшу нарезать и прочее), накрываются столы из расчёта на количество приглашённых. К приходу гостей их должно примерно это ждать:

DSC_1642[1].jpg

На столе должны обязательно стоять [ряд принятых продуктов:]
таких как нарезанные свежие фрукты,сухофрукты, овощи свежие и(или) маринованные, катык домашний(сейчас чаще покупной), домашняя выпечка:пироги,баурсак,чак-чак,кеш-тель(т

ипа,хвороста) — это в зависимости от возможности и умения организаторш(готовят-то только женщины). Примерно так:

DSC_1644[1].jpg

Конечно,лет сто назад на столах не стояли салаты и нарезки из рыбы с конфетами,но основное всё то же самое,судя,по рассказам бабушек.

Приходят гости,садятся за стол и после официальной части хозяйка и её помощницы(приглашаются обязательно родственницы или за не имением подходящих — соседки,приятельницы,т.к. не один десяток гостей обычно -здесь было с детьми — около 70-ти) раздают суп с лапшой:

DSC_1647[1].jpg

Обычно — куриный с домашней лапшой, в суп часто немного картофеля,лука(ну это обязательно),мелко тёртой моркови добавляется. Сверху посыпается свежей нарезанной зеленью.

Затем выносится белеш с рисом и сухофруктами,это оооочень традиционное блюдо,оно так обязательно,что если хозяйка в хлопотах решит не приготовить,гости не поймут,хотя еды и так много:

DSC_1649[1].jpg

Готовится примерно так же,как и тот,что показывала тут http://liya-fa.livejournal.com/29316.html начинка,естественно,другая,как-нибудь и его приготовлю,расскажу подробней:)

И только после него выносятся тарелки с картофелем(чаще пюре), сверху тушёная или варёная говядина и мясо птиц:здесь гусиное,утиное,и тутурган таук:фаршированная яичной смесью со сливками курочка — одно из вкуснейших блюд татарской кухни,поверьте)). На стол внимания особо не обращайте,там всё быстро надо делать: гости,обычно пожилые,ждать не любят,потому только последние две щёлкнуть успела,а было их 15):

DSC_1650[1].jpg

Гости поели и мяса,почему оно после риса с сухофруктами идёт и не спрашивайте — традиция. Всё в чёткой последовательности фиксирую. После того,как насытились предложенными блюдами+салатами(они по желанию и предпочтению хозяйки,не обязательны совершенно), подаётся чай.

Эх,какой отличный кадр был бы! Из 56 чашек…но автор сего поста в тот момент быстрей разливала чай по чашкам вместе с сестрой и ещё 4 моментально разносили гостям. Так что тут только остаётся поверить вам на слово мне,чай был точно:))

Из напитков часто соки-компоты ставят на стол,в уразу(как сейчас проходит,напишу ещё) обязательна вода. Дополнения — в зависимости от желания хозяев и их финансовых возможностей, впрочем многие гости и сами к столы приносят:кто — конфеты,кто — катык,пироги,печенья, могут и губадию(слоённый пирог с рисом,изюмом,яйцами,варёнеым творогом(корт)) принести. По разному. Возможно,в других районах республики и что-то по другому есть. Знаю,что в Черемшанском — белеш с гречкой и изюмом делают,но наши не оценили))- у всех свои традиции и пишу только за свой район и город. Во многих домах я помогала была на Аше — везде примерно то же самое:)

Теперь опрос. Писать ли вкратце про официальную и религиозную часть(фото не будет — нельзя).Под *глаз* замок я всё равно напишу,т.к. все записи здесь для меня лично и возможно мне самой же в будущем пригодятся,так что пока впечатления свежи.

Татарские традиции

да,мне интересно

86(96.6%)

нет,я боюсь

0(0.0%)

мне всё равно — решай сама

3(3.4%)

пункт — я боюсь:это читаю негативные посты про ислам от людей в этом совершенно не разбирающих,но видимо,да,опасаются и нелепо паникуют.

Татарский Аш: организационная и религиозная часть.

liya_fa — 30.06.2015 — Ликбез Аш(мусульманское застолье) проводится по серьёзным поводам:рождение ребёнка, чтение Корана на дом, поминовение умершего родственника или как сейчас в уразу. Различаются меж собой лишь различными сурами из священной книгой,но и там основа есть,лишь дополнения индивидуальны.

Гостей созывают обычно днём с расчётом — на обед. В период месяца Рамазан(он сейчас идёт) примерно к восьми вечера, т.к. только в полдевятого можно съесть что-то или пить воду(но о том будет точно ещё пост) Пока же расскажу об обычном.

1, Хозяева должны определиться с днём(обычно выходной) и временем проведения застолья(около обеда чаще), для того ещё договориться с человеком,который будет читать суры из Корана. Это может быть мулла или просто знаток священной книги. Может быть абыстай(женщина,знающая и умеющая читать на арабском),кто свободен и может присутствовать в данный день. В каждом микрорайоне есть у нас конечно,своя мечеть и свой состав дедушек,которых обычно приглашают,они читают намаз и могут наставлять молодёжь. Уважаемы, почётные гости на Аше. Их так же приглашают по возможности.

2. Приглашаются гости. Преимущественно родственники близкие, у татар обычно их много,потому самые близкие — обязательно,остальные — зависит от финансовых возможностей хозяев и причины созывания застолья. Соседи ближние — так же зовутся. Подруги-друзья, но тут конечно верующие должны быть, мусульманами. Другой веры,нации зовутся на застолье,им не возбраняется сидеть за столом,это нормально,но встречается редко. Никто не настаивает.

3.Гости начинают приходить уже за час примерно,женщины предлагают помощь,но обычно помощниц и так хватает,потому тётушек усаживают так же за стол, где и ведут свои разговоры,пока не соберутся все. Дедушки к назначенному времени приходят и когда все в сборе — начинается религиозная часть.

4.Чтец(он по сути,самое главное лицо на застолье) читает суры из Корана,все внимательно слушают, никакого шушукания не бывает,помощницы на кухне стараются тихо работать. Хозяева дома за столом или рядом в комнате(если там места мало или нужно подсказывать помощницам:что и где.

Отдельно подчеркну,потому как в предыдущей кулинарной части Аша были удивлённые комментарии,что тяжело организовать. Видимо,осталось у кого-то такое впечатление. Если это было бы тяжело, это не проводили бы — обязанности нет такой,только по желанию и возможностям и у многих на это так *рука набита*, что проходит всё плавно,без суеты. Помощницы всегда находятся из числа младших родственниц. Не припомню,чтобы хозяйка где-то разливала суп или мыла посуда — на то есть многочисленные родственницы. А если их малова

Про Коръэн ашы и три чашки чая

У ворот дома — скопление машин с номерами разных регионов. Сегодня здесь Коръэн ашы — званая трапеза, посвящённая памяти умерших родителей и родных. С обеих сторон улицы к назначенному часу подходят бабушки, живущие по-соседству. Народу, видимо, пригласили немало. Хозяйка дома в платке, повязанном по-татарски концами на затылке, радушно встречает гостей,…

У ворот дома — скопление машин с номерами разных регионов. Сегодня здесь Коръэн ашы — званая трапеза, посвящённая памяти умерших родителей и родных. С обеих сторон улицы к назначенному часу подходят бабушки, живущие по-соседству. Народу, видимо, пригласили немало.

Хозяйка дома в платке, повязанном по-татарски концами на затылке, радушно встречает гостей, подавая обе руки в знак почтения к людям старшего возраста и близким, благодарит всех за то, что уделили время и приехали, уважили её семью.

Народные традиции и религиозные обычаи — это образ жизни татар. Правила общения, нормы поведения в быту, за столом, в гостях — всё прививается с молоком матери и закрепляется в подростковом возрасте. Старинные семейно-бытовые обряды можно наблюдать в гостевой культуре татар. Знаю многих, кто званые обеды в честь приезда родственников издалека, юбилея или золотой свадьбы родителей традиционно проводит без спиртного, шумных плясок и танцев, но с обязательным чтением молитв.

Устроительница меджлиса приглашает всех в дом. Гости приехали на джиен — сход родни не с пустыми руками, по традиции привезли гостинцы. На пороге дома их приветливо встречают замужние женщины. Сегодня старшие снохи не присядут до тех пор, пока последний гость не покинет дом. Будут бегать как заводные, дочки и внучки — на подмогу. Таков обычай!

Помню, в детстве бабушка брала меня с собой на званые трапезы. Тогда они назывались олылар (пожилые) или картлар (старики) ашы. Как правило, на Коръэн ашы приглашали только бабушек или дедушек, умеющих читать на арабском. Кстати, раздельное застолье для мужчин и женщин в этом мусульманском ритуале соблюдается и в настоящее время. Хэдичэ абыстай — жена муллы читала Коран, а её сноха Минегаян подавала угощение. Старушки чинно сидели на полу, на льняных паласах и подушечках. На колени по обычаю им стелили длинное домотканое полотенце — озын тастымал, символизирующее единение людей во время ритуала.

Многое изменилось с тех пор в жизни — мода на одежду, предметы быта, стрижки. Вместо деревянных домов люди построили добротные кирпичные коттеджи, на смену телегам с лошадьми пришли иномарки. Но мои земляки также приглашают стариков и пожилых родственников на Коръэн ашы. Никакие трудности не смогли заставить народ забыть эту древнюю традицию. Мэджлисы у татар всегда проводятся хлебосольно, с пожеланием благополучия его устроителям, мирной жизни на земле и процветания нашей родине.

На столах, накрытых белоснежной ажурной клеёнкой, особый колорит: красивая посуда, множество восточных сладостей и ароматных лакомств. Мужчины в тюбетейках, женщины в платках и одежде с длинными рукавами сидят-говорят про житьё-бытьё. Многие приехали на джиен целыми семьями из разных городов, преодолев не одну сотню километров.

Отказываться от приглашения не принято, если только по уважительной причине. На Сабантуй или Новый год, например, можно не приехать, но Коръэн ашы пропускать нельзя! Старики говорят, что это грех. А я считаю, надо беречь народные традиции как истоки духовности и нравственности, проявлять уважение к обычаям предков, — делится яшь килен Лейсан (так татары называют самую младшую сноху или жену внука).

Наконец все дисциплинированно расселись по местам. Читать молитву попросили Минигаян апа (та самая сноха, что лет 50 тому назад подавала бабушкам угощение!). Следуя предписанию, она прочитала первую суру Корана «аль-фатиха» и молитву дому (дуа кылу). Затем последовали наставления о морали. Говорила пожилая женщина просто и в то же время убедительно. Стержнем ритуала, посвящённого памяти умерших, стало чтение суры, аятов из Корана и раздача пожертвования, то есть садака. Деньги, душистое мыло, платочки, полотенца, чай раздавали и молодые, и старушки, каждый думая о своих добрых намерениях. Одни просили у Аллаха простить грехи умершему, другие — исцеления больному родственнику, третьи — мира на земле и семейного благополучия. А кто-то просто приобрёл новый автомобиль и раздавал садака, чтобы Аллах берёг его в дороге.

Часть денег положили в тюбетейку, их хозяйка дома передаст в сельскую мечеть — для помощи инвалидам, сиротам и нуждающимся. А Минегаян апа прочитала молитву, прося у Всевышнего здоровья всем, кто сделал пожертвование, и благополучия дому, в котором читают Коран.

Ритуальную церемонию продолжило угощение гостей. Согласно исламской этике им подали влажные салфетки (а раньше были полотенца!). Затем они произнесли молитву «Бисмиллаахир-Рахманир-Рахиим — во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного» и приступили к трапезе, соблюдая умеренность в еде.

Угощения выносили в определённом порядке. Сначала подали токмач — домашнюю лапшу, потом — зур бэлеш. Это большой закрытый пирог с мясом говядины, картошкой и луком, очень вкусный и сытный. Как говорят татары, отведаешь, почувствуешь на душе и весну, и лето. Традиционно угощением стал отваренный картофель с говядиной и луком, залитый горячим бульоном.

По-русски дорогих гостей встречают хлебом-солью, у татар по торжественному случаю обязательно подаётся чак-чак — национальное блюдо, символизирующее сплочённость и гостеприимство нашего народа. Отдельным блюдом стал душистый чай с крепким заваром и густыми сливками. Это главное угощение татар, которое надо выпить не менее трёх чашек — с мёдом, вареньем, чак-чаком, губадиёй, пахлавой, халвой… И обязательно горячим! Выпей с друзьями бодрящий душу напиток, и силы твои утроятся, говорили в старину.

Завершился Коръэн ашы тоже молитвой. Все вместе гости поднесли ладони к лицу, произнесли слова благодарения Всевышнему за ниспосланную пищу, попросили благ, душевных и телесных, и, сказав от души хозяевам дома рахмат, то есть спасибо, за гостеприимство и радушный приём, потихоньку стали расходиться по домам.

Разиля ШАКИРОВА

Фото автора

Коран ашы что ставить на стол. Адабы (правила) проведения маджлиса (корэн ашы). Мусульманские праздники с татарским беляшом

В продолжении темы о том, как в татарских семьях собираются женщины, для того чтобы вместе читать священную книгу мусульман. Подробно о собрании в теме . Дискуссия в указанном посте была увлекательна. Во-первых, на предложенное мною название собранию -«Маджлис» , друзья дали названия, которые используются в их семьях: «Кур»ан ашы» «Аш укыту» «Коран укыты» «Дога укълък» «Аш» . Интересно, что в этот раз, свекровь, приглашая на собрание сказала «Коран укитиб», что более по-узбекски, чем по-татарски. Во-вторых, узнала, что у татар в России иногда мужчины собираются за одним столом с женщинами, только садятся они раздельно. У нас в лучшем случае, в разных комнатах, или, если позволяют условия и погода — мужчины во дворе, женщины в доме. И еще я узнала, что словом «абыстай» называли жену муллы, которая вела просветительскую работу среди женщин. Но главное то, что на этом празднике особую роль играет Аш — еда. Помимо того, что готовят хозяйки дома, каждая приглашённая приносит домашнюю выпечку. Стол просто ломится от всевозможных вкусностей.
Я готовила мелкие эчпечмак. Для «своих» делаю обычно крупные — размер позволяет уложить только 8 штук на протвинь. «Гостевой» вариант — 20 штук.

Тесто традиционное, татарское: на чуть более 6-ти стаканов муки (это килограмм) 100 грамм масла (сливочного, топленого, жира или маргарина для выпечки), пол-литра кислого густого молока (сметаны), соль. Приготовление этого теста описывала неоднократно (Тэг «Татарская кухня»). Но на этот раз чуть изменила процесс смешивания компонентов.
Масло растапливаю в микроволновке. Две-три минуты на низкой мощности 120-180 W, и имеем телую растопленую маслянную массу. Так вот, перед тем, как вводить его в муку, я растворила в кислом молоке чайную ложку соли и добавила туда же теплое растопленное масло. Перемешала до однородного состояния, а уж потом влила в муку. Я еще размышляю над химией и физикой сего процесса. Но тесто получается ощутимо лучше.
За формирование эчпечмака писать не возьмусь, это смотреть нужно. Или сделать много эчпечмаков, чтобы формировать из кружочка теста равносторонний треугольник с дырочкой, да чтоб еще и уголки не торчали кривыми загогулинами. Вот поставлю на кухне веб-камеру… :)) Апдейт: brembilla делает так ->

Укутав эчпечмаки в фольгу и многослойные ткани и улложив в полукруглую плетеную корзину, отправилась я на женское собрание для чтения священной книги. И было это собрание удивительным подарком для меня.
Я ранее рассказывала о абыстай, которая . После того, как она однажды ошиблась, упомянув в поминальных словах имена живых, свекровь решила пригласить другую женщину. И эта была удивительная женщина, которая подарила нам всем праздник.
«Читала» она низким, сочным, красивым голосом. Слух её был идеален и священные тексты не просто звучали, они лились музыкой удивительной чистоты. И не просто она вела собрание, но талантливо координировала процесс. Подсказывала моменты, когда и что нужно делать, не упрекая никого за незнание. Доброжелательно поясняла все обязательные слова и действия. Целевая установка у нее была правильная — читать, пояснять, учить, создать соответствующую атмосферу. И она этого добилась, с улыбкой, ласково и доброжелательно.
А еще, очередной мажлис пришёлся на Мавлид, день рождения Пророка (мир ему и благословение — принято говорить после упоминания имени). И эта старая, красивая женщина стала говорить о Мавлид. Она рассказывала нам о татарских религиозных традициях, которые во многих семьях стали забывать. А традиция эта — религиозные песни на татарском языке, которые поются на Мавлид. Это баллады, которые исполняют в татарской мелодике, и в обычной для татар вокальной манере Тексты этих старинных татарских баллад повествуют о знаменательных религиозных событиях и известных благочестивых людях, о жизни самого Пророка (Помните, нужно добавить мир ему и благословение).
Мы слушали, и слушали, как завороженные. Периодически, абыстай привлекала и нас в действо, мы должны были подпевать несложные слова гимна, образовывать символический круг, обняв друг друга. Время летело. Как же мне хотелось записать эти песни, чтобы потом внимательно послушать их. Я не все понимала в тексте.
Пусть эта женщина будет здорова и живет долго. Я очень хочу встретиться с ней еще раз и попросить воспроизвести ее эти удивительные татарские баллады под запись. А если песни те нельзя петь в другое время, я буду с нетерпением ждать следующий Мавлид, и ждать эту абыстай, и желать ей здоровья.
И она опять читала, читала красиво и мощно. И называла в молитве имена ушедших. И просила благо всем здравствующим.
Когда все традиции были соблюдены, и мы пили чай со всевозможными вкусностями, она вдруг начала говорить о традициях, о языке. И сказала, что у татар за столом всегда звучали прекрасные песни. А не хочет ли кто спеть красивую татарскую песню о семье, о маме, о родине… И вдруг зазвучали «Энкей», «Кора урман», «Ёш Гомер»… Это взлетели высокие, переливающиеся в татарских руладах голоса тётушек. И замечательно это было.

Апдейт .
Продолжение истории.

У моего сына есть друг Рамиш, он по национальности азербайджанец. Мальчишки учатся в одном классе, вместе ходят в шахматную школу и на секцию дзюдо. Мы с родителями Рамиша по очереди забираем их по вечерам и из Дома детского творчества, и из спортивной школы. Поэтому, можно сказать, тоже уже дружим.

Месяц с небольшим назад погиб в аварии член их семьи, младший брат Мурада – отца Рамиша. Он был еще очень молодой, не женатый и жил в их доме. Поэтому похороны, а потом и поминки устраивали именно Мурад и его жена Севда. Так я первый раз в жизни побывала на мусульманских поминках (в самих похоронах не участвовала, потому что по исламским канонам женщинам, а тем более иной веры, это запрещено) .

Горе у Векиловых случилось неожиданно, но я все-таки успела найти некоторую информацию о том, как обычно проводятся мусульманские поминки . Очень уж не хотелось попасть впросак из-за собственного неправильного поведения. Все-таки культуры у нас достаточно разные. И я не пожалела, что это сделала, иначе обязательно где-нибудь бы опростоволосилась. Например, могла бы заговорить за столом во время трапезы или еще что-нибудь не то совершить. А к сороковинам я уже прочитала достаточно много литературы о мусульманах и их отношении к смерти, о том, как проводят в последний путь и вспоминают покойных согласно Шариату.

Как мусульмане поминают своих умерших

Прежде всего я поняла, что мусульманские поминальные мероприятия во многом походят на наши, христианские. Ведь причина в обоих случаях

Татарский Аш:порядок и ассортимент блюд на столе.


Аш — это некое застолье у татар, на котором читаются мусульманские молитвы, затем гостей потчуют вкусными блюдами. В каждой местности они свои. Расскажу о наших.

Готовятся заранее:делаются заготовки(выпечку приготовить,лапшу нарезать и прочее), накрываются столы из расчёта на количество приглашённых. К приходу гостей их должно примерно это ждать:

На столе должны обязательно стоять
таких как нарезанные свежие фрукты,сухофрукты, овощи свежие и(или) маринованные, катык домашний(сейчас чаще покупной), домашняя выпечка:пироги,баурсак,чак-чак,кеш-тель(типа,хвороста) — это в зависимости от возможности и умения организаторш(готовят-то только женщины). Примерно так:

Конечно,лет сто назад на столах не стояли салаты и нарезки из рыбы с конфетами,но основное всё то же самое,судя,по рассказам бабушек.

Приходят гости,садятся за стол и после официальной части хозяйка и её помощницы(приглашаются обязательно родственницы или за не имением подходящих — соседки,приятельницы,т.к. не один десяток гостей обычно -здесь было с детьми — около 70-ти) раздают суп с лапшой:

Обычно — куриный с домашней лапшой, в суп часто немного картофеля,лука(ну это обязательно),мелко тёртой моркови добавляется. Сверху посыпается свежей нарезанной зеленью.

Затем выносится белеш с рисом и сухофруктами,это оооочень традиционное блюдо,оно так обязательно,что если хозяйка в хлопотах решит не приготовить,гости не поймут,хотя еды и так много:

Готовится примерно так же,как и тот,что показывала тут http://liya-fa.livejournal.com/29316.html начинка,естественно,другая,как-нибудь и его приготовлю,расскажу подробней:)

И только после него выносятся тарелки с картофелем(чаще пюре), сверху тушёная или варёная говядина и мясо птиц:здесь гусиное,утиное,и тутурган таук:фаршированная яичной смесью со сливками курочка — одно из вкуснейших блюд татарской кухни,поверьте)). На стол внимания особо не обращайте,там всё быстро надо делать: гости,обычно пожилые,ждать не любят,потому только последние две щёлкнуть успела,а было их 15):

Гости поели и мяса,почему оно после риса с сухофруктами идёт и не спрашивайте — традиция. Всё в чёткой последовательности фиксирую. После того,как насытились предложенными блюдами+салатами(они по желанию и предпочтению хозяйки,не обязательны совершенно), подаётся чай.

Эх,какой отличный кадр был бы! Из 56 чашек…но автор сего поста в тот момент быстрей разливала чай по чашкам вместе с сестрой и ещё 4 моментально разносили гостям. Так что тут только остаётся поверить вам на слово мне,чай был точно:))

Из напитков часто соки-компоты ставят на стол,в уразу(как сейчас проходит,напишу ещё) обязательна вода. Дополнения — в зависимости от желания хозяев и их финансовых возможностей, впрочем многие гости и сами к столы приносят:кто — конфеты,кто — катык,пироги,печенья, могут и губадию(слоённый пирог с рисом,изюмом,яйцами,варёнеым творогом(корт)) принести. По разному. Возможно,в других районах республики и что-то по другому есть. Знаю,что в Черемшанском — белеш с гречкой и изюмом делают,но наши не оценили))- у всех свои традиции и пишу только за свой район и город. Во многих домах я помогала была на Аше — везде примерно то же самое:)

Теперь опрос. Писать ли вкратце про официальную и религиозную часть(фото не будет — нельзя).Под *глаз* замок я всё равно напишу,т.к. все записи здесь для меня лично и возможно мне самой же в будущем пригодятся,так что пока впечатления свежи.

Женский Аш по-татарски. Инструкции по проведению

     Случилось. Как решилась? Не знаю. Скорее так сложилось, что сделала, не задумываясь. Осознала, только тогда, когда вечером подруга-татарка спросила, как я не побоялась взять на себя такое, и что ей самой, в одиночку аш делать страшно. Но, уже с высоты своего опыта, ответила : «Сложно, но не страшно.  Было бы желание, а там, помогут. Так что обращайся за консультацией.»
   Речь о традиционном татарском  собрании женщин за праздничным столом с чтением священных текстов. Надо сказать, собирать женщин – традиционно дело старшего поколения. Молодежь, зачастую не видит в этом смысла. И посещает такие собрания лишь из  дани традициям предков. Да и мне до поры-до времени такое в голову не приходило. Но случилось так, что на одном из собраний свела меня судьба с удивительной женщиной Олтин-беке, которая превратила наше сборище в удивительной красоты действо. (Писала о этом )  И пела она нам  своим сочным сильным голосом старинные татарские религиозные баллады. И покоя мне не было от того, что я хочу услышать её еще раз.
   Когда я попыталась найти какую-либо информацию  о религиозных песнопениях татар, выяснила я с удивлением, что есть это «белое пятно» в нашей истории. И серьезных исследований на эту тему нет, не говоря уже о самих текстах. Лишь кто-то вспоминал, как некая тетушка или бабушка давным-давно пели эти песни. И все. Разве  здесь можно было поставить точку? Успокоится, что я одна из немногих слышала это? Я долго размышляла. Как отнесется эта женщина, к предложению повторить это под микрофон? Не обидится, не осудит ли? Даже связались со знакомым, хозяином звукозаписывающей студии. Может привезти ее туда и записать?
    Решилась на серьезный разговор со свекровью. Объяснила все. Свекровь моя – женщина адекватная, взяла переговоры в свои руки. «Давай попробуем!» -сказала она. Если откажет –что поделаешь, а согласится – так хорошее дело для своих сделаем – запись в семье останется.
 Свекровь перезвонила через пару дней  и сказала :
— Олтин-беке согласилась! Только она сказала, что лучше это сделать у вас в доме. Она назначила дату и время, вы должны приехать за ней и привезти к себе
—  Мама, но вы объяснили ей, что я хочу записывать?
—  Да. Она совсем не против. Она сказала, что это даже очень хорошо. Так что готовься, кизим. Позовем малый круг – человек десять. Чем тебе помочь, скажи. Что испечь?
— Конечно Вашу губадию!
— Яры, кизим, если что звони.
   
   И я начала готовиться к проведению в своем доме Коран аши. И, осмысливая произошедшее, излагаю инструкцию по проведению.
   Такое собрание начинается с того, что нужно найти женщину(женщин), которая читает священные тексты и договориться с ней. Если таковые есть в семье, так еще лучше. Означить с ней вместе дату и время.

   Далее обзвонить всех родственниц преклонных и средних лет. Пригласить их. Также позвать и всех остальных родственных особ женского пола, начиная с возраста невест. На такие мероприятия принято приходить в обязательном порядке. Если есть близкие подруги (по вере предков мусульманки) , или соседки, или их мамы – их зовут также.

   Следом идет генеральная уборка квартиры вместе с мытьем окон, стиркой занавесок, вымыванием всех углов и закутков. Если кто-то из гостьей, в вашем доме впервые, принято показать всю квартиру, включая ванную и кухню. На эту тему на всякий случай подготовила свою младшую, если вдруг я не буду успевать. Да и мама моя была на готове.

   Комнаты. Нужно определить комнату, куда деть детей и мужчин, там накрыть небольшой стол. Кто-то придет с ребенком, кого-то привезет муж. И им должно найтись комфортное место. Заодно мужчины за детьми последят.

   Комната для намаза. Время намаза обязательно придется на этот период. Для этого нужно подготовить абсолютно чистую комнату. Ведь молящиеся бабушки будут совершать поклоны на полу. А потому опуститесь в аналогичную позу и проверьте – идеально ли чисто у вас под шкафом и диваном.  За неимением молитвенного коврика, приготовьте большие чистые полотенца. И еще вы должны знать, где у вас запад, где восток. Вас обязательно об этом спросят, чтобы определить нужное направление. Здесь мой татарский словарный запас пополнился новыми словами : кэнбатыш  — запад, кэнчыгыш – восток, тэньяк – север, кэньяк – юг. Во как! Особенно юг!

   Далее осмотреть свои книжные полки  — нет ли фотографий, картин и сувениров, не соответствующих для проведения этого мероприятия. Я убрала египетскую миниатюру на папирусе с богом Ра,  картину друга-художника с изображением адского сюжета, а также пару камбоджийских статуэток.

  Небольшие подарки. Принято каждой гостье, по окончании собрания, преподнести небольшие подарки. Чаще всего это красивые носовые платки , в которые завернута денежная купюра и пакетик, чтобы забрать с собой кучтанач – гостинцы со стола. Так как  у меня ожидалось всего десять гостей, я позволила себе купить каждой головные платки. И купюру уже не вкладывать. Для татарки платок– дело никогда не лишнее. Далее был куплен еще и сверток симпатичных пакетов для печеного. Все это сворачивается : пакетик-платок. Выкладывается на красивый поднос и оставляется в неприметном месте комнаты, где будет происходить «чтение».

    Место для кучтанач. Так как каждая гостья будет приходить со своим печеным – а это обычно подносы и ляганы. Нужно приготовить место, где все это составлять, резать и раскладывать. Там же составляется стопка тарелок для этого. Каждый принесенный гостинец принимаем со словами благодарности. Запоминаем посуду или поднос гостьи. Выкладываем и режем только половину подарка. Это ставится на стол. Вторая половина будет разделена и передана тем, кто не смог прийти – маленьким детям, кормящим мамам, престарелым родителям. Ну, и конечно ,что-то останется в доме.
    Я для этого дела определила кухонную этажерку на которой стоит микроволновка, расчистив , предварительно,  все полки. Пришлось унести ноутбук – он именно на полке под микроволновкой и лежит. Если гостей больше – здесь уголок не спасет. Нужно готовить бОльшее пространство.
   Еще проверьте хватит ли на всех тапочек. Обязано должно  хватить. Если нет – идите и докупите. Или сшейте сами из старого мужнина кожаного пиджака. Гостьям у вас дома должно быть комфортно.

  Вход. Младшую отправляем подмести и вымыть подъезд. Благо в коттедже всего два этажа. Входная дверь в этот день не закрывается на замок. Тот кто опоздает – знает и тихонько зайдет без звонка.

   Теперь сервировка стола.
Красивая скатерть, лучшая посуда – это понятно. А еще матерчатые красивые салфетки. Их раздают, когда гости уже рассаживаются. Лучше поручите это дело кому-либо из близких родственниц. У вас дел хватит. Теперь о чайниках. Не знаю как у вас, у нас чай пьют много, очень много. Только успевай заваривать. Из расчета один чайник на трех-четырех человек. Это при условии, что все пьют чай одного сорта. У нас только одна родственница пьёт черный, остальные все – только зеленый. Тем более, если это пожилые женщины, у которых обычно повышено давление – здесь зеленый чай  — лучшее дело.  А еще хорошо бы туда черносмородишного листа добавить. Для аромату и удовольствию.
    Чай у нас пьют из пиал. Узбекская специфика. Потому,  у каждой хозяйки их должно быть не менее 20.  Для лапши – касы, или супные чашки по количеству гостей. Не хватает – купите, они у нас очень дешевы. Красивые солонки, перечницы, красивые чашечки под резанные лук и укроп  — лапшу посыпать. Это основа.

    Меню.
Первое :  лапша (токмач), безуловно и неоспоримо. Если вы уважаете своих гостей, лапша должна быть домашняя.
Второе :  картошка с курицей по-татарски. Это тоже непреложно. Некоторые называют это элеш.    
Третье :  что-то вы обязательно должны испечь сами. Остальное все принесут ваши гости. Я готовила эчпечмак.
Предварительное :  сухофрукты – изюм черный и желтый, курага, чернослив, арахис, арахис в сахаре, жареный горох, грецкие орехи. Все это раскладывается высокохудожественно в чайные блюдца по всему столу. С этим приятно пить первый чай, а бабулечки любят курагу и чернослив в чай положить. Здесь не забудьте принести чайные ложки! Еще хорошие конфеты. Я по опыту знаю, что наши женщины уважают суфле и мармелад в шоколаде. А потому закупила понемногу, разных сортов,  добрые харьковские и донецкие на Катартале.
Овощи : Подают помидоры и огурцы, порезанные кружочками-овальчиками. Присаливают немного, украшают зеленью. Другое не принято.

 Если в семье, принимающей Аш несколько женщин, готовить должна каждая. Так как кроме меня в семье сейчас только лялька, которая умеет готовить только гречку с грибами, макароны и блины, ей было получено сделать бэленлар – блины по-татарски.  Блины получились у нее на славу. Ради этого пришлось еще и сбегать за каймаком, чтоб в комплекте с Лялькиными блинами подать.  Блины прошли « ура».
 — Сколько лет твоей дочке? – спросила по-татарски Олтин-беке, видя такое внимание к блинам.
 — ун (десять)
— Молодец , правильно дочку растишь – сказала она
После чего была вызвана лялька из детско-мужской комнаты для всеобщего осмотра.
 — Позови детей, пусть посидят с нами! – сказала Олтин-беке
Здесь всполошились бабушки оных детей : «- Они такие шумные!»
   Но я все же отправилась к детям и предложила им немного посидеть с женщинами. Но эти мелкие кузены и кузины так давно не виделись, что отказались наотрез. Мне было очень жаль. Ну, да еще не вечер.
   
    Теперь подробно о том что, и как я готовила.
Дня за два до того сделала я чудесную домашнюю лапшу только из муки, соли и яиц с солнечно-оранжевым желтком. (Пропорции : на два стакана муки , 4 яйца и чайная ложка соли)
  

    

Тесто было сочно-желтым и плотным, как янтарь. Раскатывала я его небольшими кусками до тех пор, пока не начинал явно проступать узор клеенки на столе. Далее, как уже рассказывала ранее
 
   Теперь о бульоне. Куриц взяла две. Молоденькие, с нежнейшей кожей, им не было и года. Аккуратно выпотрошенные, прекрасно очищенные ,с длинными шеями. Таких я беру в своей любимой лавке на Катартале . Одну из них накануне вечером превратила в Тутырган товук . Еще и запустила вовнутрь смесь каймака и яиц. Отварила в небольшом количестве воды. Бульон процедила от небольшого количества яичных хлопьев и убрала в холодильник «до часа Ч».
    За два часа до означенного времени поставила варить вторую курочку. Тщательно сняла пенку, уменьшила мощность до минимума. Опустила ветку зеленого сельдерея.
      Извлекла из холодильника бульон из-под Тутырган товук. В небольшом количестве этого бульона(подсоленного) отварила янтарную, упругую, мелкую лапшу. Это за минут 20 до подачи.
       Еще часть бульона – вскипятила без соли , добавила сухой укроп, лавровый лист, молотую кинзу, отварила в нем прекрасный, молодой, порезанный на половинки молодой картофель и тройку молодой тонкой моркови.
      Установив на эту кастрюлю чашку-пароварку прогрела на пару заранее порезанную порционными кусками тутырган товук.
      Часть отварной (второй) курочки порезала мелкими кусочками. Остатки бульона из под Тутырган товук добавила к основному бульону. (К слову, молодые, нежные курочки варятся за час-полтора. Через два – развариваются в пух.)

     Итак все готово. (Здесь еще не описала, что в шесть утра спекла два листа эчпечмак, переложила их фольгой, укутала теплым байковым одеялом. Они еще были горячими в 12 00)

      Когда пришло время подавать лапшу, расставила на кухонном столе касы по количеству гостей. В каждую – порцию отварной ручной лапши, в которую еще и добавила немного сливочного масла, чтобы не склеивалась. Горсть куриного мяса. Вот здесь спасибо супругу ,который,  увидев, что я «зашиваюсь» , а он меня контролировал, встал к плите, (это в нашей семье недопустимое явление), и стал разливать прозрачный янтарный бульон по касушкам. Мне и моей старшей оставалось только относить.
     Была лапша хороша.
Отварной в насыщенном курином бульоне картофель выложила на блюдо. Присолила её, парящую, крупной солью. Обсыпала морковкой, порезанной «копеечками». Сверху уложила куски фаршированной яйцом под кожу курицы. Яичную смесь с каймаком и перцем, влитую, внутрь тушки, порезала кубиками, разложила по краям блюда. Украсила веточками зеленой петрушки. Посыпала укропом.

 

    Кушали с удовольствием, хвалили, было приятно. Свекровь сказала, что у меня олтин куллар – золтые руки, и была горда мной. Мама что-то с невероятной  скоростью говорила про меня по-татарски. Я не успевала понимать. «Что ты там говорила?» – позже спросила я. «Хвалила» — скупо ответила  мама.
    Еще была прекрасная Губадия от свекрови :

 

Балиш с вишней и с яблоками, домашние рассыпчатые кунжутные казинаки, куш-тили (хворост) и многое другое :

 

Теперь с чувством и расстановкой весь процесс.

— Предупредили соседа напротив, чтобы не включал громко свои любимые «Болалар». Предупредили соседа снизу, что его любимый допотопный «Сектор Газа» сегодня не в тему, и вообще ничего сегодня не в тему. Предупредили родного алкаша из соседнего подъезда, что сегодня буянить он будет в другом дворе. Ибо тепло, и все окна открыты.
   Соседи отнеслись с пониманием.
— В 12 00 начинают собираться гостьи. Хозяйка встречается с каждой сама, целуется, обнимается, принимает тару с гостинцами.
— Младшая – на раздаче тапочек.
— Тех, кто в доме впервые проводим по дому и демонстрируем что есть что. представляем домочадцев, для тех, кто не знает.
— Далее каждый отправляется в ванную, омыть руки. Здесь должно висеть множество полотенец.
— Проводим гостей в комнату, где будет происходить собрание.
— Когда приходит абыстай – женщина, которая будет «читать»,  проводим её в ванную, затем в гостиную, усаживаем на почетное место, зовем всех своих родных, представляем по-очереди. После чего она предложит всем вашим домочадцам присесть и «почитает на вашу семью», то есть скажет слова молитвы с просьбой даровать вашему дому всех благ.
— Вы уноситесь заваривать чай и подаете. Завариваете и подаете без конца.
— В промежутках вы принимаете гостинцы и подаете часть их на стол в заранее подготовленных тарелках. При этом озвучиваете каждое блюдо, называя его автора.
— Наконец,  все собрались. Будет первая молитва.
— Потом вы пьете чай со вкусностями на столе. Вы, как хозяйка, должны проследить, чтобы каждая гостья положила себе на тарелку от каждого гостинца. Не важно, что всё это съесть невозможно. Это всё будет «начитано» и каждая заберет эти дары с собой, своим родным.
— Рядом с абыстай, которая будет читать, на столе, оставляем некоторое пространство, дабы она могла положить свои книги. Как только она достает книги, мы перестаем пить чай и начинается главное действие. Чтение священной книги. Читающая женщина сама даст понять, когда наступает время «молитвенно сложить руки». Ведь вас это не напрягает? Вы можете этого не делать. А можете и повторить жест. В этом нет никакого святотатства. И за таким столом совершенно не важно ваше вероисповедание. Ведь какая разница, на каком языке прозвучат слова молитвы? Потому присоединится могут все. Здесь всё открыто и демократично.
— Чтение идет не менее часа. Это умиротворенный и благостный процесс. Расслабьтесь и доверьтесь человеку, который знает, что делает. Перед этим, кстати, хорошо бы налить всем немного чая в пиалы, дабы вода приняла на себя священную вибрацию. Вы потом вкусите этот чай, и он вам покажется необыкновенным.
— Абыстай читает тексты, до тех пор, пока не наступит время намаза. Она даст Вам знак. И вы проводите её в комнату, где она сможет спокойно помолиться.
— В это время – пулей на кухню. Сейчас должна подаваться лапша- Токмач и картошка с курицей — Элеш. Мелко резанная зелень – лучше всего лук-барашка. И чай, чай, чай.
— Потом вы кушаете, разговариваете о жизни. (Мы разговаривали о татарской кухне. Естественно, в это русло направила я, и говорили, говорили …)
— Потом абыстай опять даст знак, и вновь настанет время благодарственных молитв.
— Здесь вы выносите платки, и каждой гостье в  руки даете подарки. В гостинец для абыстай положите немного денег – сумма совсем невелика. Но ведь не в этом дело, правда? Просите каждую гостью положить в принесенные пакеты любые гостинцы со стола. И следите, дабы никто не постеснялся сделать это. За абыстай нужно поухаживать особо. Она положит немного – возьмите её пакет и доложите всего побольше.
— Далее вы опрометью несетесь на кухню, чтобы в  принесенную посуду положить из отложенных гостинцев и вернуть каждой хозяйке. Если у кого дома остались престарелые или больные люди – здесь в баночку лапши с курочкой, картошечки с курицей в пластиковый контейнер (они наготове), сладостей дополнительных, и т.д.
— Вновь обнимаетесь, целуетесь говорите слова благодарности.

Все…

Теперь у меня уникальная часовая запись религиозных татарских песнопений и бесценный опыт. 

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о